The Nutcracker by E. T. A. Hoffmann (Review)

The Nutcracker by E. T. A. Hoffmann, illustrated by Robert Ingpen, translated by Anthea Bell

51os0TZO4+L._SX258_BO1,204,203,200_

About the author

220px-eta_hoffmann_2

Ernst Theodor Amadeus Hoffmann was born in 1776 in Konigsbarg, Prussia (which is now Kaliningrad, Russia). His educational background was law, but his real love was music. As a young man he moved to Germany hoping to begin a musical career, he went on to become a composer, director and conductor. As a way to help his income he took up writing in his thirties. He wrote four novels and approximately fifty stories and novellas and was possibly one of the most influential writers of his time. He passed away in 1822.

About the illustrator

newrobertingpen

Robert Ingpen was born in 1936 in Geelong, Australia. He studied illustration art and book design at The Royal Melbourne Institute of Technology. In 1986 he was awarded the Hans Christian Anderson Medal for his contributions to children’s literature and he has been honoured with Membership of the Order of Australia.

About the translator

merlin_145529961_2cf09403-8b2b-438d-adcb-a2cd173e5938-articlelarge

Anthea Bell was born in 1936 and was an English translator of literary works, her speciality was children’s literature. She translated French, German and Danish into English. She is best known for translating the Astrix comics into English. She past away on the 18th October 2018.

Blurb

The Nutcracker is well-loved by many, and is perhaps best known as the inspiration for Tchaikovsky’s famous ballet, performed as a favourite Christmas spectacle the world over. The ballet was based on a French retelling of the story, and Hoffmann’s German original is rarely translated in its entirety. This version includes the familiar tale of the gentle young girl and her love for the enchanted Nutcracker – a Christmas gift from her enigmatic Godfather Drosselmeier – who leads the toy soldiers in a dramatic battle against the sinister Mouse King, and whisks her away to the Kingdom of Toys. But it also retains the original ‘story within the story’, told to Marie by Drosselmeier when she is ill in bed: The Tale of the Hard Nut, about the cursed Princess Pirlipat, which explains the background of how the poor Nutcracker came to be.

Review

I do love reading Christmas stories on the run up to Christmas as amongst the chaos of preparing for Christmas they provide some calm. Very sorry this review is rather late. I actually forgot to do this review with the chaos of Christmas and New Year and it was only when I started sorting and tidying up books that I realised I had not written the review.

Anyway back to The Nutcracker by E.T.A Hoffmann and translated by Anthea Bell with the wonderful illustrations by Robert Ingpen. I love the story of the Nutcracker and have previously read the translated versions by Alexander Dumas and Joachim Neugroschel. However I found Dumas’ translation very difficult to follow as it lacked fluency and did not have the story within a story. I believe the ballet is based on Dumas’ translation. Bell’s translation however flows beautifully and made the book a joy to read, including The Tale of the Hard Nut also helps the story make sense and helps the reader understand how the Nutcracker came to be.

The Nutcracker is a wonderful fairytale story for all ages young and old with some very subtle morals hidden in there. I loved Marie’s young innocence and Godfather Drosselmeir’s kindness with a hidden layer of something sinister. Fritz, Marie’s brother however is a little trying for me and is clearly just a spoilt child, who probably due to being the only son has been allowed to get away with a lot more than his older and younger sisters. Luise the older sister I feel for, as she is not mentioned much and her character is not greatly expanded and she seems to be rather ignored by her siblings and parents.

The beautiful illustrations in the book are stunning and really aid your imagination in visualising the story. And of course the main lesson that you learn from Marie at the end is a lovely ending to the story. It really is a timeless story that can not help bring a smile to your face and make you look forward to Christmas.

I highly recommend this book and translation and look forward to reading it again on a future Christmas. I have given this book a very fiery 5 Dragons out of 5 Dragons.

Lady Book Dragon.

fhgp1jesttgjoas13ufhja

Winnie – The – Pooh: Gloom and Doom for Pessimists by A. A. Milne with decorations by E. H. Shepard (Review)

Winnie – the – Pooh: Gloom and Doom for Pessimists by A. A. Milne with decorations by E. H. Shepherd.

About the author

220px-milne-shadowland-1922

Alan Alexander Milne was born in London on the 18th January 1882. He served in both World Wars, joining the British Army in World War I and was captain of the British Home Guard in World War II. Milne was known at the beginning of his career as a playwright and a writer for Punch magazine but when he created the character Winnie the Pooh all his previous work was overshadowed by the success of Winnie the Pooh. He died in 1956.

About the illustrator

shepard_portrait2_580_385_c1

Ernest Howard Shepard was born in London in 1879. He worked for Punch magazine as a cartoonist and illustrator. He is best known for his illustrations of The Winnie Pooh books and The Wind in the Willows.

Blurb

This gently-humorous collection of A. A. Milne’s most melancholy moanings will bring a smile to the face of even the grumpiest Eeyore.

Review

Waiting at a check out with all the Christmas food shopping I spotted this book sat on the side. I saw that it had Eeyore on the cover, so I had to have it immediately, anything with Eeyore, I have to have. I did not even look to see what the book was about, a definite choice purely from looks, rather than content.

This book is very short but enjoyable. Each page has a beautiful illustration on and there is a phrase and a quote involving Eeyore to back up this phrase.

 

Sometimes you just don’t feel like sunshine and happiness…

‘And how are you?’ Said Winnie-the-Pooh.

Eeyore shook his head from side to side.

‘Not very how,’ he said. ‘I don’t seem to have felt at all how for a long time.’

‘Dear, dear,’ said Pooh, ‘I’m sorry about that.’

 

I loved this little book as it reminded me of reading Winnie-the-Pooh when I was little and to be honest as a child all I wanted to read about was Eeyore, although I liked the other characters they were never as good as Eeyore. The other element I enjoyed was the humour, the carefully chosen phrases that went with the quotes were excellent and at times they made me giggle.

Although I am not a pessimist like Eeyore, I did sympathise with him and agree with some of his feelings from this book. Sometimes we do not feel our best and having a bouncy happy person around does not help our situation.

The illustrations are as beautiful as I remember and they fit perfectly with all the quotes. I was a little disappointed with the ending of the book because it goes away from Eeyore, it just feels like the people who put it together ran out of ideas, I would have preferred for them to have finished the books sooner than what feels like rambling. Due to this reason I only gave the book 3 dragons. An enjoyable and quick read to sit down to when you have a spare five minutes.

2vjkvd8sqzabbs0jcnehaq

Lady Book Dragon

Enid Blyton: Five at the Office Christmas Party by Bruno Vincent (Review)

Enid Blyton: Five at the Office Christmas Party by Bruno Vincent

About the author

Bruno Vincent is the author of several humour titles, including The Famous Five Series, he has also written two volumes of gothic horror stories for children which were adapted for the stage.

Blurb

Join Julian, George, Dick, Anne and Timmy the dog as they try to prepare the perfect office Christmas Party, with no budget at all. Will they succeed, and make everyone happy? Or will all the emergency services be called before the night is out?

Review

I have read most of the Famous Five parodies by Bruno Vincent but I had been saving this one to read over the Christmas holidays and I was pleased I did. I read most of the Famous Five series when I was a child and have always enjoyed reading about the five’s adventures, especially George as I was also a tomboy when I was young.

The four children are now adults and are blundering along trying to get adult life correct. Timmy is now very mature and does not take such an active role in the adventures although he is still present, watching over the four. The story begins with Julian getting fired from his job and managing to get another job working with Dick, George and Anne at the business that their rogue cousin Rupert owns. None of them particularly enjoy their work apart from Julian who finds the simple data input work a lot better than his previous job as he used to over think that job.

Just before Christmas Rupert pulls the four into his office and asks them to organise the Christmas party to help raise morale in the company. This does not end well, especially when the workers sample Julian’s punch.

The story is hilariously funny and well written, Vincent has obviously done his homework and read a great deal of the original Famous Five books because he has each of the five perfect, their childhood characters come through in their adult life. Anne is still homely, petite and pretty, George is still stubborn, bad tempered and boyish, Julian a know it all but now has a drink problem, Dick who is always happy to follow everyone’s lead and is happy to just potter around playing Pokemon Go. Vincent has been nothing but respectful to Enid Blyton’s work and legacy and I think she would have rather enjoyed his version of the adult five.

The only reason this book did not get 5 dragons was because the ending was a little bit disappointing for me and it finished a bit too soon on a cliffhanger no less. This book was a brilliant read I would recommend for anyone who wants a good laugh over Christmas and who enjoyed the Famous Five series as a child. A big 4 out of 5 dragons from me.

nve3+yfvqs2onggdxinnlq

Lady Book Dragon